新聞中心

在音頻內容爆發式增長與全球化交流深化的雙重驅動下,音頻翻譯服務已成為連接不同語言群體的關鍵紐帶。從日常溝通的語音信息到專業領域的音頻資料,其翻譯需求覆蓋個人、企業及公共服務等多個場景。音頻翻譯服務并非單一的語言轉換行為,而是一套涵蓋基礎翻譯、配套支撐與質量管控的綜合服務體系。以下將從核心維度拆解音頻翻譯服務通常包含的關鍵內容,展現其多場景適配的服務特性?;A翻譯服務是音頻翻譯的核心載體,依據音頻類型與場景需求形成多元化服務形態。其中,語音轉寫翻譯是最基礎的服務類型,涵蓋各類音頻素材的文字化轉換與翻譯,包括會議錄音、訪談音頻、講座錄音、自媒體音頻等。針對這類服務,…
2025/11/14 15:48
當前,在“一帶一路”沿線項目中,我國企業承接的國際工程項目中,采用英國標準、歐洲標準以及其他發達國家標準的項目超過了60%;其中英國土木工程師學會(ICE)在相關標準的制定、指導及應用指南方面具有不可替代的作用。另一方面,深入了解和研究ICE的出版物,對于我國工程師來說,能夠提升自身的專業水平,打破在國際工程項目中與各國工程師在設計、材料、工藝及計算等方面遇到的溝通障礙;此外,這對于我國企業拓展海外工程項目的范圍也具有重要的意義,不容忽視。鑒于此,我們梳理了有關英國土木工程師學會(ICE)的相關內容及其最新出版物(書籍、期刊)的清單,以便為行業同仁們提供可選擇的參考依據?!?
2024/08/26 16:08
8月29日下午,國防部舉行例行記者會,國防部新聞局局長、國防部新聞發言人吳謙大校答記者問。記者:據報道,首屆全軍軍事翻譯挑戰賽近日在國防科技大學外國語學院舉行了決賽。請發言人進一步介紹此次挑戰賽有關情況。吳謙:8月25日,首屆全軍軍事翻譯挑戰賽決賽在國防科技大學外國語學院舉行。該賽事旨在推動國防語言能力建設,挖掘高素質軍事外語人才,更好服務備戰打仗。挑戰賽堅持軍事特色、崗位練兵、以賽促訓,以“淬礪語鋒、智勝未來”為主題,構建了“賽題來自一線、競賽面向全軍、成果服務部隊”的運行管理體系。翻譯不僅是一種語言能力,也是一種戰斗力。此次賽事推動了院校與部隊聯合育人、賽場與戰場精準對接、…
2024/08/30 16:41
靈蛇賀歲,福滿人間!值此元旦來臨之際,一百分翻譯全體員工懷著感恩之心,向您致以最誠摯的問候和最衷心的感謝!過去一年,承蒙您的信任與支持,我們攜手共進,砥礪前行。每一次合作,都是心與心的交融;每一個項目,都凝聚著共同的努力。是您的選擇,給予我們成長的動力;是您的建議,推動我們不斷完善自我。新年新啟,萬象更新。一百分翻譯將以更昂揚的精神,全力以赴,為您提供更優質的服務!愿新的一年,您生活若春花絢爛!再次感恩一路有您,期待未來繼續與您同行共譜輝煌!一百分翻譯衷心祝愿您新年大吉,幸福安康,萬事如意!
2024/12/31 16:20