新聞中心

在全球化傳播日益頻繁的當(dāng)下,視頻翻譯成為跨語言溝通的重要橋梁。然而,視頻翻譯涉及語言轉(zhuǎn)換、技術(shù)適配、文化適配等多個環(huán)節(jié),過程中容易出現(xiàn)各類問題。了解這些常見問題,不僅能幫助客戶規(guī)避風(fēng)險,也能讓翻譯服務(wù)更貼合實際需求。一、語言轉(zhuǎn)換中的準(zhǔn)確性問題語言轉(zhuǎn)換是視頻翻譯的核心環(huán)節(jié),也是問題高發(fā)區(qū),主要體現(xiàn)在三個方面:專業(yè)術(shù)語翻譯失準(zhǔn)較為常見。在醫(yī)療、工程、IT 等專業(yè)領(lǐng)域的視頻中,術(shù)語具有嚴(yán)格的行業(yè)定義,一旦翻譯錯誤可能引發(fā)嚴(yán)重后果。這類問題多因翻譯人員缺乏行業(yè)背景,僅依賴字面意思轉(zhuǎn)換,忽視了術(shù)語的專業(yè)內(nèi)涵??谡Z化表達(dá)與書面語的失衡同樣影響效果。視頻中的對話、旁白多為口語化表達(dá),…
2025/09/12 08:48
金秋送爽,丹桂飄香。今年,國慶的歡慶盛景遇上中秋的團圓月色,雙節(jié)同慶的喜悅在神州大地蔓延,在這滿載家國情懷與闔家溫馨的時刻,一百分信息技術(shù)有限公司向客戶、合作伙伴及全球翻譯同行致以最誠摯的祝福,愿祖國繁榮昌盛,大家共享團圓美好時光。語言,是連接家國與世界的重要橋梁,9月30日國際翻譯日 “翻譯,構(gòu)筑可信賴的未來” 的主題節(jié)日余溫未散,翻譯人在砥礪奮進的征程中,以匠心守初心,用語言架起互信的交流之路。在雙節(jié)期間,我們更深刻體會到,國家富強為出海遠(yuǎn)航筑牢根基,國民安康讓文化傳承有了溫度,我們正以自信姿態(tài)走向世界、擁抱世界。月滿團圓時刻,中秋節(jié)日的溫情與文化底蘊,也以語言力量跨越語言隔閡,…
2025/09/30 13:43
今天是9月30日,國際翻譯日。今年的國際翻譯日主題是“Translation, shaping a future you can trust”(翻譯,構(gòu)筑可信賴的未來),今年主題突出翻譯從業(yè)者在推動誠信交流、促進多元對話,以及還納入了人工智能生成文本和機器翻譯的內(nèi)容、在翻譯質(zhì)量方面的不可或缺的地位。在2025年國際翻譯日的主題基調(diào)下,國際翻譯家聯(lián)盟還特別設(shè)計了2025年主題海報(下方黑色圖片框內(nèi)內(nèi)容)。海報的主視覺上,以藍(lán)色為底色,布滿了多種不同語言的文字符號,這些不同語言的文字匯聚在一起,直觀地體現(xiàn)了翻譯在不同語言之間搭建橋梁的作用:翻譯不僅僅是語言符號的轉(zhuǎn)換,更重要的是促進不同文化、…
2025/09/30 13:51
在全球化日益深入的今天,音頻翻譯需求不斷增長,無論是企業(yè)會議錄音、學(xué)術(shù)講座、影視作品還是法律證詞,都需要專業(yè)的音頻翻譯服務(wù)。然而,市場上翻譯公司良莠不齊,如何選擇一家靠譜的音頻翻譯公司成為許多人的困擾。本文將從多個維度為您詳細(xì)解析選擇音頻翻譯公司的關(guān)鍵要素。?一、專業(yè)資質(zhì)認(rèn)證選擇音頻翻譯公司的首要標(biāo)準(zhǔn)是查看其專業(yè)資質(zhì):1. 行業(yè)認(rèn)證:正規(guī)翻譯公司應(yīng)具備國家認(rèn)可的翻譯資質(zhì),如中國翻譯協(xié)會會員單位、ISO 9001質(zhì)量管理體系認(rèn)證等。國際認(rèn)證如美國翻譯協(xié)會(ATA)認(rèn)證也是加分項。2. 專業(yè)領(lǐng)域認(rèn)證:某些特殊領(lǐng)域(如法律、醫(yī)學(xué))的音頻翻譯需要特定資質(zhì),如法律翻譯可能需要公證處認(rèn)可的資質(zhì)。3.…
2025/10/22 17:40